【MP3】鸡年/Jahr des Hahnes
|
鸡年
jīnián
n Jahr des Hahnes
In der Nacht vom 27. auf den 28. Januar 2017 feiert China ins Jahr des Hahnes. Eine gute Gelegenheit also, einmal nachzusehen, welche sprachlichen Fußspuren das Huhn in der chinesischen Sprache so hinterlassen hat. Wir haben für euch die 20 besten chinesischen Wörter und Redewendungen rund ums Huhn zusammengetragen - von der "Wildhuhn-Universität" bis zum Chicken McNugget...
1、鸡年,属鸡 jīnián, shǔjī
n Jahr des Hahnes/des Huhns, im Tierkreiszeichen des Hahns geboren sein
2、鸡 jī
n Huhn, ugs. auch: Strichmädchen, Prostituierte
3、鸡尾酒 jīwěijiǔ
n Cocktail
4、鸡眼 jīyǎn
n Hühnerauge
5、心灵鸡汤 xīnlíng jītāng
"Hühnersuppe für die Seele“ (oft auch einfach in der Kurzform 鸡汤 jītāng, gemeint sind Inhalte, die unter die Kategorie „Kitsch, gefühlsduselige Plattitüden, pseudo-intellektuelle Allgemeinplätze" fallen)
6、鸡皮疙瘩,起鸡皮疙瘩 jīpí gēda, qǐ jīpí gēda
n Gänsehaut (wörtl. "Hühnerhaut"), vo eine Gänsehaut bekommen
7、野鸡大学 yějī dàxué
n ugs "eine Titelmühle" (Bildungseinrichtung, an der gegen finanzielle Gegenleistung leicht akademische Grade oder Zertifikate zu erhalten sind, wörtl. "Wildhuhn-Uni")
8、打鸡血 dǎ jīxiě
vo ugs völlig aufgekratzt/aufgedreht sein (wörtlich „Hühnerblut injizieren", zum Vokabeleintrag)
9、鸡肋 jīlèi
n wörtl. Hühnerrippe, ugs in der Bedeutung „Lappalie“ oder „schwächliche Person“
10、斗鸡眼 dòujīyǎn
n Schielaugen (wörtl. "Kampfhahnaugen, Hahnenkampfaugen")
11、铁公鸡,铁公鸡一毛不拔 tiěgōngjī, tiě gōngjī yī máo bù bá
n der Pfennigfuchser/in, Geizkragen (wört. "eiserner Hahn"); Geizkragen, aus dem kein Cent zu pressen ist (wörtl. "Aus einem eisernen Hahn lässt sich keine einzige Feder herausrupfen")
12、鸡同鸭讲 jītóngyājiǎng
chengyu völlig aneinander vorbei reden, einander überhaupt nicht verstehen (wörtl. "Ein Huhn spricht zu einer Gans", da beide ihre eigene Sprache sprechen, ist keine Verständigung möglich)
13、呆若木鸡 dāiruòmùjī
chengyu wie versteinert sein, wie vom Blitz getroffen stehen bleiben, aus allen Wolken fallen (wörtl. „wie ein hölzernes Huhn verharren“)
14、鸡蛋里挑骨头 jīdànlǐ tiāo gǔtou
Redewendung "das Haar in der Suppe suchen" (wörtl. „im Hühnerei Knochen heraussuchen“)
15、鸡飞狗跳 jīfēigǒutiào
chengyu wildes Durcheinander, großes Chaos (wörtl. „die Hühner fliegen und die Hunde springen“)
16、杀鸡儆猴 shājījǐnghóu
chengyu ein Exempel statuieren, jmdn. als Warnung für andere bestrafen (wörtl. "ein Huhn töten, um die Affen zu warnen")
17、宫保鸡丁 gōngbǎojīdīng
eig Gongbaojiding (traditionelles chinesisches Gericht, "Hühnerwürfel nach Gongbao-Art")
18、新疆大盘鸡 Xīnjiāng dàpánjī
eig Sautiertes würziges Huhn nach Xinjianger Art (wörtl. "ein großer Teller Huhn aus Xinjiang", traditionelles und beliebtes Gericht aus Xinjiang mit Hühnchen und Kartoffeln in würzigem Sut)
19、麦乐鸡,炸鸡,烧鸡,鸡翅,鸡爪子 màilèjī, zhájī, shāojī, jīchì, jī zhuǎzi
n Chicken McNuggets, frittiertes Hühnchen, Brathähnchen/gebratenes Hähnchen, Chicken Wings/Hähnchenflügel, Hühnerfüße
20、素鸡 sùjī
n „vegetarisches Hühnchen“ (Fleischersatz aus Tofu-Haut, der zur Zubereitung einiger chinesischer Gerichte verwendet wird)
(Quelle: new-chinese.org)
(Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. Jede weitere Verbreitung, auch in Teilen ist ausdrücklich untersagt. )